Wan malana' makskut = el dueño de la lumbre.
Tipo de material: TextoIdioma: Español, Lenguas amerindias de Centroamérica (otros) Series Biblioteca SEP Centenaria Bilingüe. [Primaria] ; [67]Editor: México : Secretaría de Educación Pública : Oralibrura Cooperación Editorial, 2022Descripción: 24 p. : ilISBN: 9786075518589Disponibilidad: Disponible en la colección de consulta infantil.Tema(s): Hábitos de lectura | Libros bilingües -- Español -- Totonaco | Cuentos infantiles mexicanos | Indios de México -- Mitos y leyendasClasificación CDD: IC028.016Tipo de ítem | Ubicación actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" | Infantil | IC028.016 B582t (Navegar estantería) | v. 67 | Disponible | BCEG8655224656 |
Navegando Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Estantes, Código de colección: Infantil Cerrar el navegador de estanterías
IC028.016 B582t Ye yauh in cihuamichtli = La sirena que se va. | IC028.016 B582t Una visión, un sueño = [Ke mitiunieré, ke mitiuheinini]. | IC028.016 B582t La guerra de los hermanos = Icnimeh Iminyaoyo. | IC028.016 B582t Wan malana' makskut = el dueño de la lumbre. | IC028.016 B582t Las nueve preguntas = Te baluneb jok'oeletik. | IC028.016 B582t Chocolate = Chukwa'. | IC028.016 B582t Palabras en mi maleta = Tu'un me ñunu. |
Texto bilingüe.
Disponible en la colección de consulta infantil.
Donación.
Texto en español y tutunakú (totonaco).
No hay comentarios en este titulo.